티스토리 뷰

天有不測風雨요 人有朝夕禍福이니라

옛날 중국의 한 변방에 점을 잘 치는 노인이 있었다. 그런데 그 집에서 키우던 말이 말이 아무 까닭도 없이 오랑캐의 땅으로 달아났다. 이웃 사람들이 모두 와서 위로 하니, 그 노인이 담담하게 이렇게 말했다.

"이 일이 갑자기 복이 될는지 누가 알겠소?" 그 후 몇 개월이 지나자 달아난 말이 오랑캐의 준마들을 거느리고 돌아왔다. 이웃 사람들이 모두 와서 축하하니, 노인이 또 이렇게 말했다.

"이 일이 갑자기 화가 될는지 누가 알겠소?" 집에 갑자기 좋은 말들이 많이 있고 부자가 되니, 그 아들이 종일토록 말타기를 좋아하다가 말 위에서 떨어져 다리 병신이 되었다. 이웃 사람들이 모두 와서 위로하니 그 노인은 이렇게 말했다.

"이 일이 갑자기 복이 될는지 누가 알겠소?" 일 년 정도가 지난 후에 오랑캐들이 변방을 침입하니, 마을 젊은이들이 모두 전쟁터로 나갔다가 열 명 중 아홉 명이 죽었다. 그러나 그 노인과 다리 병신이 된 아들은 전쟁터로 끌려 나가지 않았기 때문에 모두 무사할 수가 있었다. 때문에 복이 화가 되고, 화가 복이 되는 그 변화는 예측하기가 어렵다.

'변방에 사는 늙은이의 말' 이란 뜻에서 "새옹지마(塞翁之馬)"라고 한다.
또 '화가 복이 된다'는 "전화위복(轉禍爲福)"과 그 의미가 서로 통한다.

데타신카페

데타신카페
댓글